Blog on Japanese kanji study pages and applications at kanji.aule-browser.com · Some pages are plain-HTML with no scripts, ad's or nuisance images. Some links are to Curl web content app's using the Surge RTE browser plugin from www.curl.com · The emphasis is on kanji recognition, recall and mnemonics.
Wednesday, 3 September 2014
Unicode sorted kanji Conning Halpern
Monday, 1 September 2014
Sam Hamill's page 44 translation of a tanka by Yosano Akiko
漢字 · かんじ
Aule Kanji Pages · Kanji Recog PagesJapanese Kanji Recognition Mnemonics through poetry : KanjiRecog
Recognize and recall kanji read in Japanese poetry
The original Japanese poem for the tanka on page 44 of Sam Hamill's "River of Stars" volume of Yosano Akiko poetry translations is
こころみにわかき唇ふれて見れば冷かなるよしら蓮の露
New kanji might be lips, cold water, lotus and dew.
唇 冷 蓮 露
KKLC KKLD_2-Ed
1847 2385 唇
0675 0061 冷
0585 2047 蓮
1907 2454 露KKLD 2nd ed. Kodansha Kanji Learner's Dictionary, 2013, Jack Halpern
Adobe Reader PDF Text COPY : kanji + furigana copied
漢字 · かんじ
Aule Kanji Pages · Kanji Recog PagesThe image below is of a PDF open in the latest Adobe Reader ; as you see, the text copy selection also grabs the furigana, producing slightly problematic results as plain text.
Web page copies tend to place the furigana in-line, which is even worse!
A typical result from Adobe Reader follows:
夜の
ちやう
帳にささめき尽きし星の今を
げかい
下界 の人の鬢のほつれ
よ
Is the last item furigana or not?
Compare my Curl markup example in this blog post. The MIT Curl browser plugin is available at the Tokyo SCSK site.
Subscribe to:
Posts (Atom)