Showing posts with label jisho. Show all posts
Showing posts with label jisho. Show all posts

Saturday 23 August 2014

writer comes through grass


漢字 · かんじ

Aule Kanji Pages · Kanji Recog Pages

just how fascinating this kanji is can be gleaned from
http://jisho.org/kanji/details/著

then think an image of their posthumous samurai armour lying in the late summer grasses [ v. Bashō ]




Monday 4 August 2014

ONH kanji not KLC in MFNK


漢字 · かんじ

Aule Kanji Pages · Kanji Recog Pages

These 54 kanji found in Bashō's 奥の細道 or Oku no hosomichi [ONH] are not found in KLC* but can be found in the 2,500 MFNK or "most frequent newspaper kanji" used by jisho.org, edrg and others.  The new Halpern KLD 2nd ed uses a set of 3,000 but on the web perhaps these can be found more readily as the K2500 :

也伽凌叢啄夷峯嶋嶽幡庄廟惣敦朔杭柏桧樋樫毅洛浙湊燈琵琶瑞硯碧礒禄竪笹篠篭翠耀芦芭苫菅菩萩萬萱蕉薩輔逗隈鞍鴈龍

* KLC Kodansha Kanji Learner's Course, Andrew Scott Conning, 2013


Friday 2 August 2013

Shiki hototogisu pun


In 1895 we already have Shiki

水無月の虚空に涼し時鳥

In 1897 the journal 時鳥 is founded (hototogisu).

Thereafter, in the month of no more May showers, under the empty sky, a cool breeze will find us reading the journal.  He may have looked back with amusement at the retrospective pun.

Empty, empty, carried away on a breeze, the unseen bird ( kanji for time + kanji for bird ) - and like Berlin, cool is that of a capital ... and the Kyoto lamp at the gate ... but we find that coolness underground, damp ... and rightly so ... the 3rd memento mori.

Hanami, May showers, dry sixth month

Empty, empty, the breeze and seeing the temple clock - a candle ?

Janine Beichman's translation can be seen here as item 16.1 at the top of the poems on that page.

I failed to recognize this kanji this morning. Ah - so desu.




Thursday 23 August 2012

Recognizing Kanji

I find that the Henshall page a kanji.aule-browser.com works well with the Beta 9.05 dictionary page.

Once I recognize the kanji on the first page, I can see the double character expressions in Edict2 on the second page.

These 9 kanji, taken in order descending the Henshall page, will traverse the Edct2 dictionary:

    意    観      好    昭      情      送      到      貿       礼

The Henshall kanji page begins as follows:


and the second, the dictionary, follows in order as:



The dictionary look-up does require the RTE browser plugin from Tokyo's SCSK Corp at curl.com.

There will soon be pages linking directly into the dictionary just as I now have pages linked into  wiktionary.org.

Those pages will start as Henshall, Heisig, Jōyō and Tuttle kanji sets.


Sunday 19 August 2012

kanji buttons

There are a few Japanese kanji on the buttons of the beta 0.903 of the Double-Kanji dictionary at kanji.aule-browser.com.

Here is a screenshot with the new NAV buttons:






A new filter option will add expressions that are two Kanji plus a single Katakana or Hiragana character.

In a few days the new UI and functionality will be the full dictionary with Katakana and Hiragana (simply without the double-character filter selected.)

The last feature is about two days away: browsing each item with details in a larger format.