Showing posts with label hiragana. Show all posts
Showing posts with label hiragana. Show all posts

Saturday, 13 September 2014

Helen Gilhooly Easy Introduction kanji and kana lexicon for Teach Yourself Beginner Japanese


漢字 · かんじ

Aule Kanji Pages · Kanji Recog Pages

The old rōmaji “Beginner Japanese” book by Helen Gilhooly in the “Teach Yourself” series has no kana or kanji index for its 20 chapters.

Here are the basic kanji with the kana (hiragana and katakana) for her topics within those chapters:
 
初めまして
初め に
話しましょう
単語表
会話
ヒント
説明
練習
テスト
復習
答え
日本について
読みましょう
and I offer for free —
家事
童話




Sunday, 31 August 2014

Kenneth Rexroth's translation of Yosano Akiko tanka vii


漢字 · かんじ

Aule Kanji Pages · Kanji Recog Pages

Akiko Yosano


Yosano Akiko's tanka, which is vii on page 9 in the Kenneth Rexroth "100 More" volume of Japanese poetry in translation, in the original is :

とき髪に
室むつまじの
百合のかをり
消えをあやぶむ
夜の淡紅色よ




Kenneth Rexroth's translation of Yosano Akiko No. xiv


漢字 · かんじ

Aule Kanji Pages · Kanji Recog Pages

The Yosano Akiko poem xiv in Rexroth's "100 More" Japanese poems in translation volume is 

乳ぶさおさへ
神秘のとばり
そとけりぬ
ここなる花の
紅ゐ濃き

Note :  ゐ is read as 


alternate kanji-only Yosano Akiko tanka


漢字 · かんじ

Aule Kanji Pages · Kanji Recog Pages

Abridged Midaregami of Yosano Akiko from aozora.gr.jp 

みだれ髪


与謝野 晶子


I have selected tanka and then removed :

らどれながおごりつくえあせずぐぢチアン

ばこわづふでざゑだべほまへ

ぼまへじろてけよぎぬすゐんぶねびすぬ

絽篋筥瞼盧梭捲勒倚翅靄躑躅谿褄袂衾薔薇

The poems have been abridged to kanji-ONLY; 1 space for kana or _ at line ends.

夜 帳 尽 星 今を下界 人 鬢 _

歌 誰 野 花 紅 否 春 罪 子

髪 五尺 水 少女を 秘 放 _

血 夜 夢 春を行 人神 _

椿 梅 白 罪問 色 桃 見 _

_ 子二十 櫛 黒髪 春 _

堂 鐘 を前髪 桃 経 君

紫 濃 虹説 映 春 子眉毛 _

紺青 を絹 泣 春 暮 友 歌 _

_ 酒 灯 宵を歌 女を 牡丹 名 _

海棠 紅 夕雨 瞳 _

春 国恋 御国 髪 梅花 _

今 云 夜 神 御裾 髪 _

細 御手 帰 夜 神

清水 祇園 を を 桜月夜 逢 人 _

秋 神 御衣 曳 白 虹 子 額 消 _

経 春 を奥 院 二十五菩薩歌 _

山 を 紅 桃 花 _

_ 髪 室 百合 を 消 を 夜 淡紅色 _

雲 青 来 夏姫 朝 髪 水 流 _

夜 神 朝 帰 羊 枕 _

_ 牛 男歌 秋 _

_ 肌 血汐 見 道を説 君

許 今 身 酒 _

_ 趣味 を 説 紫 秋 花

人 暮 春 宵 小琴を 乱 乱 髪

_ 鬢 音 を小琴を 聞 春 夜 夢

春雨 君 草 門 顔 海棠 夕

牧場 南 水 緑 野 君

春 老 藤 夜 舞殿 子 束 間老 _

雨 葉 蓮 絵師 君 傘 三尺 船

春雨 宮 を 出 小羊 君 を 我 _

_ 泉 底 小百合花 二十 夏を 見 _

_ 頻 百合 神 乳 _

旅 水 端居 僧 君を 泣 夏 夜 月

春 夜 闇 中 風 子 髪 吹 _

水 飢 森を 小羊 似 君

誰 夕 生駒 山 上 雲 子 _

悔 袖 折 剣 理想 花 刺 _

額 暁 月 加茂川 浅水色 藻染 _

御袖 薄闇 欄干 夏 加茂川 神

_ 許 御国遠 夜 御神 紅盃船 送 _

今 闇 を 似 _

_ 命を惜 神 願 果 今

_ 小指を 胡紛 を 夕 寒 木蓮 花

_ 朝 を君 歌 山 鶯

_ 髪を京 島田 朝 君 _

_ 足 君を追 薄月夜 右 文 _

紫 小草を 上影 野 春 ぜ 髪 朝

絵日傘を 岸 草 小川 春 水 _

_ 壁歌 染 笠 二百里 旅

嵯峨 君を歌 仮 朝 鏡 夏姿

_ 知 新婦 萩 今宵 神 片笑 _

_ 枝 野 梅を 足 別 _

紫 紅 滴 花 成 夢 _

_ 嵯峨 一里京三里水 清瀧 夜 明 _

乳 神秘 ぴ 花 紅 濃 _

_ 心朝 小琴を 四 緒 を永久 神 _

_ 袖 片笑 春 朝 恋 _

_ 春隣 画師 今朝 山吹 声 _

郷人 邸 藤 花 問 _

人 樒 妻 母 君を御墓 泣 _

_ 君 待 出 花野 夕月夜 _

_ 身を 小萩を 秋 風見 _

売 琴 曲 を 逢魔 黒百合折 _

_ 二尺 蛍 夜風 ぜ 青 _

恋 野 名 小川 夏

_ 何 昨日 我 _

_ 身 牡丹見 夜 を蝶 _

水十里 船を 柳 子 (を )

旅 身 大河 徐 日記 里 名 (旅 )

_ 立 小川を 乳母 小窓 小雨 山吹 _

恋 血 牡丹 尽 春 宵 歌 _

長 歌を牡丹 宵 殿 妻 身 我 出 _

春三月 柱 琴 音 宵 乱 髪

_ 百二十里を 来 云 人 如何 _

君 歌 袖 子を誰 知 浪速 宿 秋寒 _

_ 日 魂 我 美 見 人 _

今 我 歌 を問 柱 繊絃 二十五絃 _

神 命 終 我世琴 斧を 音 _

人 無才 二字を歌 笑 恋 二万年 短 _

蓮 花船

漕 夕船 僧 君紅蓮 多 蓮 多 _

_ 水 藤 夕 枕 _

御袖 御髪 七尺 藤 花

夏花 細 真昼 恋 子 _

肩 経 髪を 有心者 春 雲 _

_ 汀 闇 車 紫 反橋 藤 _

_ 姿見 笑 昨日 無 _

_ 見 奈良 若葉宿 _

紅 名 知 花 野 小道 小傘を 一人 _

_ 船昨夜 月 歌 御堂 壁 見 見 _

師 君 目を病 庵 庭 白菊 花

_ を籠鳥 爪先 海棠 雨

_ 春を 絹袷衣 を一人 問 _

_ 筆 水 夕 墨足 撫子 _

母 問 君 片頬柳 _

_ 歌 反古 黒 胡蝶を _

額 聖 見 夕 を海棠 立 春夢見姿 _

笛 音 法華経 手を 眉 _

白檀 絶 扇を _

母 枕経 足を 見 _

_ 歌 瞳 を 君去 十日 _

_ 風 小扇 _

春 川 舟 子 昨夜 泊 唄 _

燕 朝を 紐 柳 家 _

小川 村 柳 消 姿を泣 子朝 見 _

鶯 朝寒 京 山 椿 人 _

道 蓮月 庵 出 梅 相行 西 京 山 _

_ 見 友 髪 香 煙 _

_ 春 二十姿 打 見 底 色牡丹

春 盃 注 智慧 顔 木蓮 花

_ 君 昨日 恋 枕 切 夜半 _

人 宵 羽織 肩 歌 芙蓉 文字

琴 上 梅 実 宿 昼 清水 歌 君

_ 君 旅 恋 詩集 古 _

五月雨 遠 山 庵通夜 人 卯 花 _

人 子 罪 白 神 _

_ 許 袖 闇 風 春 _

夕 雨 旅 君 道 宿 _

油 島田 今日 知 壁 李 花 _

_ 手 藤 朝を 子行 旅 君

_ 経 我 見 下品 仏 上品 仏 _

_ 四 笹舟 紅梅を載 往 _

奥 室 初声 血 気 面 若 _

人 歌を 夕 柱 秋 雨 _

小百合 小草 君 野末 虹 _

鳥辺野 御親 御墓 清水坂 歌 _

御親 墓 梅中 白 熊笹 小笹を _

男を 載 僧 月 蓮 花船 _

経 僧 片明 月 蓮船 兄 _

_ 唇 見 冷 蓮 露

明 夜 河 嵯峨 欄 水色 二人 夏 _

藻 花 を摘 山 文 濡 袖

牛 子を木 立 絵 君 柿 花 _

誰 筆 染 扇 去年 白 を 君 _

五月雨 築土 鳥羽殿 池 _

_ 羽 春雨を 朝寝髪

_ 菊を折 朝 垣間 人 書 _

八 口を 緒 我 三尺 袖

春 ぜ 桜花 層塔 を鳩 羽 歌 _

憎 子 子 垣 山吹歌 過 _

_ 片袖 鞍馬を西流 霞

_ 神 更 高 朝を 練 下襲 _

月 夜 蓮 君 葉 御歌 _

_ 髪を 二人 月 今宵 蓮 色 _

荷葉 誰 上 御句 御袖 片取 師 君

_ 今 分 分 君 萩 百合

三 を 世 先 云 西 京 宿

今宵 神 手 白百合 夢

夢 思 神 小百合 露 歌 _

次 戸 を 秋 夜 長 _

_ を を 君 夜 梅 夢 _

_ 聴 別 日 六日二人 一人 _

_ 羽 掩 甲斐 友西 京 秋

星 逢 思 出 一 聞 秋 声

人 世 才秀 友 名 末 今日 秋 _

百合 花 魔 手 折 拾 神 _

_ 百合 人 高 艶 紅芙蓉 _

_ 時 夏 野 白百合 花

友 二十 我身 恋 伝 _

_ 血潮 吐 春を山蓼 君

秋を三人 椎 実 鯉 池 朝 ぜ手 手 _

_ 空 若狭 北 載 行 雲 西 京 山

_ 花 渓 若狭 雪 堪 紅 _

『筆 山居 を知 』人 人 文 _

京 書 見 加茂 河 _

恨 湯 一人居 を歌 君 _

京 鐘 日 我 日 人 人を泣 _

琵琶 海山 行 云 秋 三人 人 _

京 水 深 見 秋を人 裂 小指を 血 寒 _

山蓼 梅 神 _

魔 理想 子 友 を _

魔 を神 眼を閉 友 片手 花 _

歌を 子 子 寸 白百合 芽 _

露 瞳 野 色 夢 紫 虹

_ 壁 名 湧 酒 を夕 秘 _

何 一 雲 見 聖歌 _

淵 水 聖書を又 空 仰 泣 子

神 力を 紅 興 少女を _

痩 血 猶 罪を泣 子 神 見 _

_ 夢 若人 君 映 _

君 巫山 春 夜妻 世 忘 _

_ 味 我を見 流 涙

歌 名 相 問 一夜 一夜 _

水 香を 神草 見 風 _

_ 水 言 神 笑 御歯 花 夜 _

_ 血 胸 春 を 神 _

_ 君 見 春 黄雲 _

_ 清水 濁 君 罪 子我 罪 子

_ 僧 春 窓 袖 経 _

今日 を知 智慧 小石 問 星 別 朝

春 貝多羅葉 名を 堂 夕日 友 世泣 _

_ 月を歌 三本 樹 加茂川千鳥恋 子 _

_ 子 乳 香 春雨 上羽 を染 白 鳩 _

夕 を花 小狐 毛 北嵯峨 鐘

見 緑 夢 夢 旅人 草 _

胸 胸 松 ぜ友 頬を吹 我頬を吹 _

野茨 を 髪 手 永 日野辺 君 _

_ 黒髪 誰 緋鯉 梅 花 _

京 山 梅人 夢 春 知 _

_ 湯 香梅 香山 宿 板戸 人 闇

詞 歌 日 胸 胸 _

歌 昨夜 梶 葉 作者見 黒髪 色

枝折戸 紅梅 水 立 子 笑 _

_ 梅 袖 湯 香 下 君 _

二十 我世 幸 今見 夢 _

二十 浪華 夏 歌 泣 君

_ 終 夢 語 中 君 _

君 夕 二人 柱 白萩 歌

_ 文 病 人を猶恋 _

夜 神 綾 鬢 香朝 春雨 宿

_ 子 夕片笑 二十 虹 を説 隠 _

_ 君 子 得 恋 _

恋 神 今日 歌 神 受 _

_ 真善美 手 花 君

_ 髪 千 髪 髪 _

_ 理想 身 朝 露草 人 _

_ 心 人 牡丹 紅 _

行 春 一絃 を一柱 火 髪 _

_ 羊 誰 似 瞳 御色 野 夕 _

紅梅 京 山叔母 尼 寺 訪 _

_ 色 花 棺 友 _

五 夢 春 色 草 里

_ 笠 歌 強 若葉 薫 を 生駒 葛城 _

裾 紫 根 雲牡丹 夢 真昼 _

紫 世 恋 諸手 を 追風 ぜ _

_ 真昼 夢 誰 云 酒 を 春

_ 学 宮 神 摘 夕 _

_ 鳴 夜 狂 汝 小琴を 片袖 (琴 )

_ 胸 行 春 小琴 眉 君(琴 )

去年 姉 名 夕 戸 立 人を 思 _

十九 菫を白 見 水 _

_ 年を 子 絹 成 画 筆 詩 君

白 紅 床 牡丹五山 僧 口 _

今日 身 我を 中 姉小町 を祈 去 _

秋 春 を 説 子 我 道 _

_ 入 我手 御衣 闇 _

病 山 御堂 春 今日 文 絵筆 君

河 門 小雨 柳 二人 一人 馬 _

歌 斯 血 語 友 笑 を見 思

_ 垣を 山 花 _

庭下駄 水を 花 鋏 力を _

柳 今朝 門 文 青貝 を 箱 _

『 春 御胸 』 眼を 御手 _

_ 友 歌を見 を召 神 薄黒 _

_ 君罪 子 狂 を見 云 _

_ 道 宿世 血を召 _

_ 春 焚 子 血 若 _

夏 我 二十妻 里居 夏 京を説 君

人 今日 京 子 歌を 祇園 清水 春 山 _

_ 襟 舞扇 酔 _

桃 前髪 紐 _

浅黄地 扇 都染 九尺 袖 長 _

四条橋 舞姫 撲 夕 _

舞姫 姿 朝京 春 川舟

紅梅 金糸 菊 五枚 襟 _

三 四 京 四季 君を 思 _

四 鼓 手 涙 逢 我 _

_ 琴 惜 夜 京 子 鼓 手

_ 京 子 絹 絵 具 夜を春 雨 _

_ 今日舞姫 強 西 秀才 眉 _

_ 斯 覚 暮 行 春

春 何 不滅 命 乳を手 _

夜 室 絵 具 懸想 子太古 神 春似 _

_ 何 問 説 友 歌 終 十字架

_ 子 胸 小琴 音 を知 旅 君 _

松 相見 君 神を _

_ を 千 前 世 思 御手 肩 有 思 _

歌 君酔 墨 消 消 _

神 子 悔 歌 _

湯 を御風 ぜ 上衣 人 _

_ 綾 鬢 香 夜着 襟 歌 _

夕 霧 消 神 _

_ 口 を含 人 を 血 涸 _

人 子 恋を 唇 毒 蜜を 願 _

_ 誰 木 釣床 網 水色 _

歌 声 旅人 行手 村 桃 _

朝 雨 鶯を打 袖 君

御手 水 朝 紅筆 歌 _

春寒 日を京 山 梅 髪 乱 _

歌筆を紅 尖 凍 西 春 朝

春 宵を 撞 鐘を下 二十七段 堂 _

手を 水 昔 子 恋 _

_ 春着 袖 歌 書 _

_ 果 我世 泣 誰 桔梗 伽藍 _

人 十九 を 水 石津川 流 _

大御油 殿 前髪 桃 花 _

夏花 多 恋を を神悔 泣 枯野 風

道を云 後 思 名 問 恋 恋 君 我 見_

魔 向 束 を 細 五 御指 吸 _

消 歌 人 夢 夢 消 _

恋 云 夢詩人 画 _

_ 花 色 春 疑 神 神

_ 我 夢を永久 祈 人 子 _

_ 子 髪 草 凝 蝶 春 国

結願 雨 花 黒 五尺 髪 _

罪 男 肌 黒髪 我 _

春 小川 夢 人遠 朝を絵 具 紅 流 _

_ 虹 七 恋 者 魔神 翼 _

酔 泣 を 見 春 神男 舌 _

花 ダビデ 歌を誦 若 我身 思 _

_ 更 闇 山吹垣根

_ 夜 夜 夜琴 三 長 _

_ 神恋 紫 春 讃嘆 _

天 川 床 星 を 見 _

染 君 扇 風秋 _

_ 紫 名 草 を歎 死 _

_ 身朝を 細柱 梅 歌 _

_ 宵 火 長 歌 詞 多 _

_ 歌を誦 声 朝 櫛 人 _

月 眉 琵琶 人 年 _

星 世 染 誰 _

雁 南 恋 朝夕 _

来 秋 何 似 命 萩 紫苑 _

柳 を 堤 立 我 水 流 _

幸 羽 鳩 罪 高 君 _

打 鞭 愚 泣 名 羊 _

誰 似 問 春 肌 血 泣 _

庫裏 藤 春 宵 御経 を _

春 虹 紐 羞 神 暁 を _

室 神 御肩 宵 一襲 _

消 凝 石 成 白桔梗 秋 野生 趣味 問 _

歌 手 葡萄を 子 髪 虹 _

_ 秘 春 夢 十三絃 _




Monday, 21 July 2014

winter haiku : hiragana first-lines index for WS Merwin's Yosa Buson translations


Here is a first lines hiragana index to the winter haiku of Yosa Buson as found in the W.S. Merwin translations (Copper Canyon Press.)


675, Winter Rain, みのむしの
676, Winter Rain, はつしぐれ
677, Winter Rain, くすのねを
678, Winter Rain, しぐるるや
679, Winter Rain, しぐるるや
680, Winter Rain, ふるかさの
681, Winter Rain, しぐるるや
682, Winter Rain, ゆうしぐれ
683, Winter Rain, Friends hiked ..., ろにたいて
684, Winter Rain, はつふゆや
685, Hibernation, いねぶりて
686, Hibernation, ふゆごもり
687, Hibernation, ふゆごもり
688, Hibernation, かってまで
689, Hibernation, ふゆごもり
690, Bedclothes in Winter, A message to Itton ..., らんせつと
691, Bedclothes in Winter, いばりせし
692, Bedclothes in Winter, ふるさとに
693, Bedclothes in Winter, かしらえや
694, Bedclothes in Winter, だいひょうの
695, Bedclothes in Winter, とろのおを
696, Winter Ceremonies, 10-night ..., あなとうと
697, Winter Ceremonies, To Jiryu,  who ..., あなとうと
698, Winter Ceremonies, よこひきや
699, Winter Ceremonies, びわのはな
700, Tea Flowers, ちょのはなや
701, Tea Flowers, ちょのはなや
702, Tea Flowers, さくべくも
703, Tea Ceremonies, Upon visiting ..., くちきりや
704, Tea Ceremonies, くちきりや
705, Tea Ceremonies, ろびらきや
706, Tea Ceremonies, きつねびや
707, Plovers — Water Birds, At the foot of ..., はおりきて
708, Plovers — Water Birds, かぜくもの
709, Plovers — Water Birds, いそちどり
710, Plovers — Water Birds, うちよする
711, Plovers — Water Birds, みずとりや
712, Plovers — Water Birds, さとすぎて
713, Plovers — Water Birds, みずとりや
714, Plovers — Water Birds, かもびとの
715, Plovers — Water Birds, Seeing Tairi off to Edo, さがさむし
716, Winter Flowers, そばいや
717, Winter Flowers, むねとうに
718, Winter Flowers, At Ukabuse ..., こはるなぎ
719, Winter Flowers, ふゆのうめ
720, Winter Flowers, ちばどのの
721, Winter Flowers, たんぽぽの
722, Cold Nights, To a picture ..., おののすみ
723, Cold Nights, われぬべき
724, Cold Nights, うずみびや
725, Cold Nights, すみうりに
726, Cold Nights, すそにおきて
727, Cold Nights, たどんほうし
728, Cold Nights, I stayed in Takamatsu ..., こたついでて
729, Cold Nights, こたついでて
730, Cold Nights, しゃみりっし
731, Cold Nights, のこぎりの
732, Cold Nights, ひだやまの
733, Fields in Winter, A meeting at ..., むささびの
734, Fields in Winter, だいとこの
735, Fields in Winter, みずとりや
736, Fields in Winter, こをすつる
737, Fields in Winter, くさかれて
738, Fields in Winter, きつねびの
739, Fields in Winter, いきずえに
740, Fields in Winter, tomb, われもしして
741, Fields in Winter, うまのをに
742, Fields in Winter, しょうじょうとして
743, Fields in Winter, I pray ..., やせはぎや
744, Leaves Falling, まちびとの
745, Leaves Falling, きくはきに
746, Leaves Falling, ふるでらの
747, Leaves Falling, ゆききまちて
748, Leaves Falling, a man in ..., もしおぐさ
749, Leaves Falling, にしふけば
750, Eating Blowfish, ふくじるの
751, Eating Blowfish, ふくじるの
752, Eating Blowfish, しゅうふうの
753, Eating Blowfish, おとなせそ
754, Eating Blowfish, ふぐのつら
755, Eating Blowfish, ほとぎうって
756, Eating Blowfish, はかまきて
757, Winter Cold, Kakuei is ..., えおうそくの
758, Winter Cold, Visiting T ..., こがらしに
759, Winter Cold, こがらしや
760, Winter Cold, こがらしや
761, Winter Cold, こがらしや
762, Winter Cold, こがらしや
763, Winter Cold, こがらしや
764, Winter Cold, こがらしや
765, Winter Cold, 33rd ..., すりばちの
766, Winter Cold, むぎまきや
767, Winter Cold, はつゆきの
768, Winter Cold, はつゆきの
769, Winter Cold, Given topic ..., ゆきおれや
770, Winter Cold, ゆきのくれ
771, Winter Cold, うずみびや
772, Winter Cold, いざゆくみ
773, Winter Cold, なべさげて
774, Winter Cold, ゆきしろし
775, Winter Cold, ゆきおれや
776, Winter Cold, ぎょかさむし
777, Winter Cold, あさしもや
778, Winter Cold, にゅうどうの
779, Winter Cold, あさしもや
780, Winter Cold, やどかさぬ
781, Winter Cold, on my way home ..., しもひゃくり
782, Winter Cold, my friend ..., きばさむき
783, Winter Cold, In praise of ..., さんちゅうのしょう
784, Hoods, まちはずれ
785, Hoods, ひきこうて
786, Hoods, みどりごの
787, Paper Robes, めしつぶて
788, Paper Robes, このふゆや
789, Paper Robes, おいをやまえ
790, Head Covering, わがずきん
791, Head Covering, ささめごと
792, Head Covering, ずきんきて
793, Kabuki Theater, love, かおみせや
794, Kabuki Theater, かおみせや
795, Kabuki Theater, Unlike ..., かおみせや
796, Winter Solstice, しんえもん
797, Winter Solstice, しょきでんす
798, Narcissus, すいせんや
799, Narcissus, すいせんや
800, Narcissus, すいせんや
801, Bare Days of Winter, ふゆざれや
802, Bare Days of Winter, しもあれて
803, Bare Days of Winter, ねぶかこうて
804, Bare Days of Winter, ひともじの
805, Bare Days of Winter, えきすいに
806, Bare Days of Winter, さらをふむ
807, Winter Trees, しずかなる
808, Winter Trees, ふゆこだち
809, Winter Trees, ふたむらに
810, Winter Trees, このむらの
811, Winter Trees, おしどりに
812, Winter Trees, おのいれて
813, Chants and Gongs at Night, ならしきて
814, Chants and Gongs at Night, いっぴょうの
815, Chants and Gongs at Night, きのはしの
816, Chants and Gongs at Night, ゆうがおの
817, Chants and Gongs at Night, はなにひょうた
818, Chants and Gongs at Night, さいねんは
819, The Fire Festival, おほたきや
820, The Fire Festival, おほたきや
821, In The Cold, たびはいて
822, In The Cold, やどかせと
823, In The Cold, てらさむく
824, In The Cold, かくぶつの
825, Eight Verses on a Humble Life, ぐにたえよと
826, Eight Verses on a Humble Life, かんこどりは
827, Eight Verses on a Humble Life, われのみの
828, Eight Verses on a Humble Life, かみぶすま
829, Eight Verses on a Humble Life, こおるひの
830, Eight Verses on a Humble Life, すみとりの
831, Eight Verses on a Humble Life, われをいとう
832, Eight Verses on a Humble Life, はあらわに
833, Hail, ひとしきり
834, Hail, たまあられ
835, Hail, ふるいけに
836, Hail, やまみずの
837, Dried Salmon, からさけや
838, Dried Salmon, からさけに
839, Dried Salmon, からさけや
840, Dried Salmon, わびぜんし
841, Winter Plum Blossoms, かんばいを
842, Winter Plum Blossoms, かんばいを
843, Winter Moon, Incidental Verse, かんげつや
844, Winter Moon, かんげつや
845, Winter Moon, かんげつや
846, Winter Moon, かんげつや
847, Winter Moon, かんごえや
848, Ascetics In The Cold, ほそみちに
849, Ascetics In The Cold, ごくらくの
850, Ascetics In The Cold, かんごりや
851, Ascetics In The Cold, かんごりや
852, Wild Flesh, くじらうり
853, Wild Flesh, しずしずと
854, Wild Flesh, くすりぐい
855, Wild Flesh, くすりぐい
856, Wild Flesh, つまやこの
857, Wild Flesh, きゃくそうの
858, Year’s End, Upon visiting ..., れいうんも
859, Year’s End, にしきぎの
860, Year’s End, おとろいや
861, Year’s End, うぐいすの
862, Year’s End, おんきょうに
863, Year’s End, としひとつ
864, Year’s End, ゆくとしの
865, Year’s End, としもるよ
866, Year’s End, Given a title of one shoe, せきこうえ
867, Year’s End, としもるや
868, Year’s End, As I prepare ..., ばしょうさりて

Please let me know about any transcription errors of my own.




Friday, 4 July 2014

WS Merwin translations of Buson autumn kigo haiku : first lines in hiragana


Here is a first line index in hiragana for the W.S. Merwin translations of the autumn kigo haiku of Yosa Buson from Copper Canyon Press :

458, Autumn, あききぬと
459, Autumn, あきたつや
460, Autumn, びんぼうに
461, Autumn, あきたつや
462, Autumn, はつあきや
463, Autumn, Alone by the Window ..., とうろうを
464, Autumn, たかどうろう
465, Autumn, The Star Festival, かじのはを
466, Autumn, こいさまざま
467, Autumn, つといりや
468, Bon Festival, あじきなや
469, Bon Festival, たまだなを
470, Bon Festival, だいもじや
471, Bon Festival, そうあみの
472, Bon Festival, せったいに
473, Bon Festival, しごにんに
474, Bon Festival, ひたといぬの
475, Bon Festival, うきくさの
476, Lightning, At Kanagawa Bay, いなずまや
477, Lightning, いなずまの
478, Lightning, いなずまや
479, Lightning, いなずまに
480, Lightning, When Kito asked me for a verse, ひごろなか
481, Sumo Festival, とびりの
482, Sumo Festival, ゆうつゆや
483, Sumo Festival, まくまじき
484, Wildflowers in Autumn, Under the Yugyo willow, やなぎちり
485, Wildflowers in Autumn, こぎつねの
486, Wildflowers in Autumn, すすきみつ
487, Wildflowers in Autumn, やまはくれて
488, Wildflowers in Autumn, おみなえし
489, Wildflowers in Autumn, さとびとは
490, Wildflowers in Autumn, Priest Eissai was ..., あきふたつ
491, Wildflowers in Autumn, いばらおい
492, Wildflowers in Autumn, いのししの
493, Wildflowers in Autumn, しらはぎを
494, Wildflowers in Autumn, かきねくぐる
495, Wildflowers in Autumn, きちかうも
496, Wildflowers in Autumn, Mountain Stream in Deep Indigo , あさがおや
497, Wildflowers in Autumn, あさがおや
498, Wildflowers in Autumn, よろのらん
499, Wildflowers in Autumn, らんゆうべ
500, Wildflowers in Autumn, Caption for Musashibo Benkei, はなすずき
501, Dew, しらつゆや
502, Dew, もののふの
503, Dew, Mount Myogi, たちさることいちり
504, Dew, しらつゆや
505, Dew, かりくらの
506, Dew, いちびとの
507, Autumn Deepens, みにしむや
508, Autumn Deepens, みにしむや
509, Autumn Deepens, あさつゆや
510, Autumn Deepens, Arrowhead leaves ..., くずのはの
511, Autumn Deepens, あさがおに
512, Autumn Deepens, あさぎりや
513, Autumn Deepens, あさぎりや
514, Autumn Deepens, ものたいて
515, The Moon, はなびせよ
516, The Moon, はっさくや
517, The Moon, はつしおに
518, The Moon, みずひとすじ
519, Insects, むしうりの
520, Insects, むしなくや
521, Insects, みのむしや
522, Insects, むしばみて
523, Insects, こひゃくしょう
524, Insects, ほおすきや
525, Insects, ひはななめ
526, The Harvest Moon, under Harvest Moon, なかなかに
527, The Harvest Moon, めいげつに
528, The Harvest Moon, みのやみの
529, The Harvest Moon, つきてんしん
530, The Harvest Moon, at Tadanori ..., つきこよい
531, The Harvest Moon, めいげつや
532, The Harvest Moon, めいげつや
533, The Harvest Moon, たびびとよ
534, The Harvest Moon, つきこよい
535, The Harvest Moon, なかまろの
536, The Harvest Moon, めいげつや
537, The Harvest Moon, やまのはや
538, The Harvest Moon, いおのつき
539, The Harvest Moon, かつまたの
540, The Harvest Moon, when Richo, つきみれば
541, The Harvest Moon, はなもりは
542, The Harvest Moon, thinking of, めいげつや
543, The Harvest Moon, flight of wild geese, いっこうの
544, The Harvest Moon, きのじにも
545, The Stag, topic, あめのしか
546, The Stag, しかさむし
547, The Stag, しかなきて
548, The Stag, なばたけの
549, The Stag, みたべなきて
550, The Stag, evening view, しかながら
551, The Stag, stag calls heard ..., しかのこえ
552, The Stag, おりあしく
553, Autumn Evening, thoughts late in life, きょねんより
554, Autumn Evening, ちちははの
555, Autumn Evening, あちらむきに
556, Autumn Evening, caption for ..., われがでに
557, Autumn Evening, もんのをいずれば
558, Autumn Evening, ゆみとりに
559, Autumn Evening, さびしみに
560, Autumn Evening, きそじゆきて
561, Autumn Evening, かなしさや
562, Autumn Evening, あきのかぜ
563, Autumn Evening, きんびょうの
564, Autumn Evening, あきかぜや
565, Autumn Evening, thinking of ..., きょらいさり
566, Gourds, じゅんれいの
567, Gourds, はらのなけえ
568, Gourds, die before 40, あだばなに
569, Gourds, ひとのよに
570, Scarecrows, わがあしに
571, Scarecrows, ごしょがきに
572, Scarecrows, せいめいは
573, Scarecrows, みわのたに
574, Scarecrows, ひやまかげや
575, Scarecrows, あきかぜの
576, Scarecrows, みずおちて
577, Buckwheat, ふるさとや
578, Buckwheat, みやぎのの
579, Buckwheat, みちのべや
580, Buckwheat, おつるひの
581, Buckwheat, White River, くろだにの
582, Autumn Views, なつかしき
583, Autumn Views, わたつみや
584, Autumn Views, さんけいの
585, Autumn Views, かいがねや
586, Autumn Views, はぜつりの
587, Bass, ひゃくにちの
588, Bass, つりあげし
589, Bass, I strolled, みずがれかれ
590, Birds, ことりくる
591, Birds, このもりも
592, Birds, やまがらや
593, Birds, when ..., たつしぎに
594, Birds, しぎたして
595, Birds, わたりどり
596, Birds, わたりどり
597, Autumn Travels, せたふりて
598, Autumn Travels, こまむかえ
599, Autumn Travels, あきのくれ
600, Autumn Travels, あきのひや
601, Autumn Travels, おいはぎを
602, Autumn Travels, あきさめや
603, Autumn Night, upon ..., おのがみの
604, Autumn Night, こうがしゅの
605, Autumn Night, まぐらがみ
606, Autumn Night, みのあきや
607, Pounding Cloth, ... gathering, こうじゆけば
608, Pounding Cloth, うきひとに
609, Pounding Cloth, おちこち
610, Pounding Cloth, うきわれに
611, Pounding Cloth, いしをうつ
612, Cold Autumn, とばとのえ
613, Cold Autumn, もんぜんの
614, Cold Autumn, ふもとなる
615, Cold Autumn, いちびとの
616, Cold Autumn, きゃくそうの
617, Cold Autumn, Looking over Mount Mikami ..., あきさむし
618, Cold Autumn, つのもじの
619, Cold Autumn, うらがれや
620, Cold Autumn, ものかくに
621, Cold Autumn, as Tobun ..., いねかけて
622, September 13th Moon, Hirosawa Pond, みずかれて
623, September 13th Moon, さざんかの
624, September 13th Moon, とまるきで
625, September 13th Moon, じゅうがつの
626, Crysanthemums, Appreciation, からびとよ
627, Crysanthemums, when I went ..., ひでりどし
628, Crysanthemums, きくのつゆ
629, Crysanthemums, いでさらば
630, Crysanthemums, to a picture ..., しらぎくや
631, Crysanthemums, てしょくして
632, Crysanthemums, むらひゃっこ
633, Crysanthemums, あさましき
634, Crysanthemums, きくずくり
635, Red Maples, Mount Takao, さいぎょうの
636, Red Maples, ひつじたに
637, Red Maples, たにみずの
638, Red Maples, よらですぐる
639, Red Maples, むらもみじ
640, Red Maples, At Suma Temple, ふえのねに
641, Rice Paddies, あまごいの
642, Rice Paddies, むらむらの
643, Rice Paddies, けみのしゅの
644, Rice Paddies, しんまいの
645, Rice Paddies, おちぼひろい
646, Cold Autumn Nights, a mountain hut, さるどのの
647, Cold Autumn Nights, かべどなり
648, Cold Autumn Nights, かけかけて
649, Cold Autumn Nights, おきていて
650, Cold Autumn Nights, よをさむみ
651, Cold Autumn Nights, ながきよや
652, Cold Autumn Nights, やまどりの
653, Cold Autumn Nights, こねずみの
654, Cold Autumn Nights, しゅうふうや
655, Fond Memories, あきはものの
656, Sweet Acorns, Visiting ..., まるぼんの
657, Sweet Acorns, しいひろう
658, Hot Red Peppers, かれいいに
659, Hot Red Peppers, たわらして
660, Holly Branches, おりくるる
661, Holly Branches, うめもどき
662, Holly Branches, にしぎにを
663, Holly Branches, おさなごの
664, Hunting for Mushrooms, an excursion ..., たけかりや
665, Hunting for Mushrooms, ぶくりょうは
666, The End of Autumn, うれしさの
667, The End of Autumn, おにつらや
668, The End of Autumn, くりそなう
669, The End of Autumn, にしきぎは
670, The End of Autumn, くれのあき
671, The End of Autumn, いささかな
672, The End of Autumn, ゆくあきや
673, The End of Autumn, あとかくす
674, The End of Autumn, ふゆちかし

The index matches 1-to-1 to the autumn haiku in Japanese kanji and kana in my next post.




Wednesday, 2 July 2014

W.S. Merwin's translations of Buson summer haiku : a first-lines index in hiragana


Here is a first line index in hiragana for the Merwin translations of the summer kigo haiku of Yosa Buson published by Copper Canyon Press.

225, Summer Clothes, きにきせぬ
226, Summer Clothes, つじがこに
227, Summer Clothes, だいひょうの
228, Summer Clothes, ころもがえ
229, Summer Clothes, A Distant View, ころもがえ
230, Summer Clothes, たのもしき
231, Summer Clothes, やせずねの
232, Summer Clothes, おてうちの
233, Summer Clothes, An Old Acquaintance sent ..., たちばなの
234, Summer Clothes, ころもがえ
235, The Little Cuckoo, さやばしる
236, The Little Cuckoo, ほととぎす
237, The Little Cuckoo, ほととぎす
238, The Little Cuckoo, はるすぎて
239, The Little Cuckoo, ほととぎす
240, The Little Cuckoo, ほととぎす
241, The Little Cuckoo, いわくらの
242, The Little Cuckoo, いなばどのの
243, The Little Cuckoo, Sending a Letter ..., わするなの
244, The Little Cuckoo, うたなくて
245, The Little Cuckoo, くさのあめ
246, Peonies, ぼたんちりて
247, Peonies, With His Tongue Waving ..., えんおうの
248, Peonies, せきとして
249, Peonies, だんじりの
250, Peonies, ちりてのち
251, Peonies, ぼたんきって
252, Peonies, やまありの
253, Peonies, ひろにわの
254, The Call Of The Cuckoo, きょうこじの
255, The Call Of The Cuckoo, かんこどり
256, The Call Of The Cuckoo, やまびとは
257, The Call Of The Cuckoo, めしつぎの
258, The Call Of The Cuckoo, あしあとを
259, The Call Of The Cuckoo, うえみえぬ
260, The Call Of The Cuckoo, むつかしき
261, The Call Of The Cuckoo, かんこどり
262, The Call Of The Cuckoo, かんこどり
263, The Call Of The Cuckoo, なのれなのれ
264, Short Summer Nights, かきつばた
265, Short Summer Nights, よいよいの
266, Short Summer Nights, Upon Parting with Unribo at Hashidate, みじかよや
267, Short Summer Nights, あゆくれて
268, Short Summer Nights, みじかよや
269, Short Summer Nights, みじかよや
270, Short Summer Nights, みじかよや
271, Short Summer Nights, みじかよや
272, Short Summer Nights, みじかよや
273, Short Summer Nights, An Old Dog, みじかよを
274, Short Summer Nights, みじかよや
275, Short Summer Nights, みじかよや
276, Short Summer Nights, みじかよや
277, Short Summer Nights, みじかよや
278, Short Summer Nights, みじかよや
279, Summer Flowers And Fruit, うのはなの
280, Summer Flowers And Fruit, きてみれば
281, Summer Flowers And Fruit, How Sad — I did not follow Saigyo's wishes, みざくらや
282, Summer Flowers And Fruit, しののめや
283, Summer Flowers And Fruit, すながわや
284, Summer Flowers And Fruit, たでのはを
285, Summer Flowers And Fruit, みいでらや
286, Summer Flowers And Fruit, Upon Moving to a New Cottage, つりしのぶ
287, Summer Flowers And Fruit, かやをでて
288, Summer Flowers And Fruit, まどのほの
289, Summer Flowers And Fruit, ふじひとつ
290, Summer Flowers And Fruit, ぜっちょうの
291, Summer Flowers And Fruit, わかばして
292, Summer Flowers And Fruit, やまにそうて
293, Summer Flowers And Fruit, だをきって
294, Mosquitoes, かやのうちに
295, Mosquitoes, あまでらや
296, Mosquitoes, あらすずし
297, Mosquitoes, かやをでて
298, Mosquitoes, あけやすき
299, Mosquitoes, ふるいどや
300, Mosquitoes, うわかぜに
301, Mosquitoes, かやりして
302, Mosquitoes, At Saga, さんげんや
303, Mosquitoes, かのこえす
304, Mosquitoes, かやすりて
305, Early Summer, わかたけや
306, Early Summer, たけのこの
307, Early Summer, わかたけや
308, Early Summer, たけのこや
309, Early Summer, けしのはな
310, Early Summer, かきこえて
311, Early Summer, Upon Visiting ..., うわかぜに
312, Early Summer, ながたびや
313, Early Summer, びょうにんの
314, Early Summer, たびしばい
315, Early Summer, At Bashō’s Hut ..., そばあしき
316, Early Summer, きつねびや
317, Early Summer, On the way home ..., うすずくや
318, Early Summer, At a place called ..., なつかわを
319, Marinated Sushi, なれすぎた
320, Marinated Sushi, すしおけを
321, Marinated Sushi, すしつけて
322, Marinated Sushi, ふなずしや
323, Marinated Sushi, The Third Memorial for ..., むぎかりぬ
324, Marinated Sushi, かりそめに
325, The Path Through Wild Roses, はないばら
326, The Path Through Wild Roses, みちたえて
327, The Path Through Wild Roses, うれいつつ
328, Summertime, On the day Bashō’s Hut was completed, じもくはいちょう
329, Summertime, あおうめに
330, Summertime, あおうめを
331, Summertime, かわほりや
332, Summertime, ゆうかぜや
333, Summertime, たちばなの
334, Summertime, Upon a visit by ..., ちまきといて
335, Summertime, なつやまや
336, Summertime, Thought, しいのはな
337, Summertime, みずふかく
338, Summertime, しののめや
339, Summertime, さいじゅんを
340, Summertime, ものはなや
341, Summertime, みちのべの
342, Summertime, むしのために
343, Summertime, Furukuni invites ..., うきくさを
344, The May Rain, さみだれの
345, The May Rain, むずうみえ
346, The May Rain, さみだれや
347, The May Rain, さみだれや
348, The May Rain, おだわらで
349, The May Rain, さみだれの
350, The May Rain, さつきあめ
351, The May Rain, Upon My First Meeting Priest Seihan, みずおけに
352, Summer Visitors, いずこより
353, Summer Visitors, さけじゅうだ
354, Summer Visitors, おろしおく
355, Summer Visitors, ゆきゆきて
356, Summer Visitors, As Goyu ..., はがくれの
357, Summer Visitors, さられたる
358, Summer Visitors, なまずえて
359, Summer Visitors, かりぎぬの
360, Summer Visitors, An Idle Student by the Window, がくもんは
361, Summer Afternoon, ででむしや
362, Summer Afternoon, ででむしの
363, Summer Afternoon, こもりいて
364, Summer Afternoon, せっしんが
365, Summer Afternoon, ことはおおく
366, Summer Afternoon, せきのとに
367, Summer Afternoon, うわばみの
368, Summer Afternoon, はえいとう
369, Cormorant Fishermen, たれすみて
370, Cormorant Fishermen, しののめや
371, Cormorant Fishermen, ろうなりし
372, Cormorant Fishermen, とのばらの
373, Cormorant Fishermen, うぶねこぐ
374, A Summer Retreat, げひゃぎにち
375, A Summer Retreat, ほをもって
376, A Summer Retreat, Upon dreaming of Mount Fuji ..., ふりかえて
377, A Summer Retreat, On Banan taking ..., ぬぎかゆる
378, A Summer Retreat, いしきりの
379, A Summer Retreat, おちおうて
380, A Summer Retreat, Maruyama Ōkyo asked ..., ぜにがめや
381, A Summer Retreat, 「futari」, ふたりして
382, A Summer Retreat, わがやどに
383, Summer Grass and Flowers, くさいきれ
384, Summer Grass and Flowers, 「Convolvulus」, ひるがおや
385, Summer Grass and Flowers, ゆうがおや
386, Summer Grass and Flowers, ゆうがおの
387, Lotus, Peeking into ..., とびいしも
388, Lotus, 「hasu」, はすのかや
389, Lotus, すいがらの
390, Lotus, びゃくれんを
391, Lotus, こうほねの
392, Lotus, うすものに
393, Praying for Rain, あまごいに
394, Praying for Rain, まけばらの
395, Praying for Rain, おうつぶな
396, Summer Moon, よみずとる
397, Summer Moon, どうもりの
398, Summer Moon, ぬけがけの
399, Summer Moon, かわたろの
400, Melon Shed, うりごやの
401, Melon Shed, かみなりに
402, Melon Shed, あだばなは
403, Melon Shed, At His Home, ゆみとりの
404, Melon Shed, 「takamushiro」, ほそはぎに
405, Sweet Amazake Brew, At Hakone, あまざけの
406, Sweet Amazake Brew, みほとけに
407, Sweet Amazake Brew, ぐちむちの
408, Cicadas, At Home, はんじつの
409, Cicadas, だいぶつの
410, Cicadas, せみなくや
411, Cicadas, せみなくや
412, Sachet, かけこうや
413, Sachet, かけこうや
414, Sachet, かけこうや
415, Fans, ありとみえて
416, Fans, とかくして
417, Fans, えうちわの
418, Fans, てすさびの
419, Fans, わたしよぶ
420, Gion Festival, festival, ぎよんえや
421, Gion Festival, ぎよんえや
422, ByThe River, sitting on the west bank, じょうざんの
423, ByThe River, あみうちの
424, ByThe River, すずしさや
425, ByThe River, to conjure up ..., かわゆかや
426, ByThe River, かわゆかに
427, ByThe River, すずしさや
428, ByThe River, free-time by Kamo River, かわがりや
429, ByThe River, うごのつき
430, ByThe River, つきにたいす
431, ByThe River, かわがりや
432, Summer Showers, ゆうだちや
433, Summer Showers, ゆうだちや
434, Summer Showers, ゆうだちや
435, Poverty, はらあしき
436, Poverty, みずのこの
437, Poverty, みずのこや
438, Towering Clouds, はつかじの
439, Towering Clouds, ようしゅうの
440, Towering Clouds, あめとなる
441, Towering Clouds, くものみね
442, Late Summer Heat, はありとぶや
443, Late Summer Heat, ひがえりの
444, Late Summer Heat, すわりたる
445, Late Summer Heat, Fan and Warrior, あつきひの
446, Arrowroot Water, そうかんに
447, Arrowroot Water, くずをえて
448, Hot Summer Days, はしいいて
449, Hot Summer Days, ほうこじは
450, Hot Summer Days, むしぼしや
451, Hot Summer Days, ところてん
452, Summer Ceremonies, Miyajima, くんぷうや
453, Summer Ceremonies, はだかみに
454, Summer Ceremonies, つくぼうた
455, Summer Ceremonies, きゅうのない
456, Summer Ceremonies, いでみずの
457, Summer Ceremonies, in village called Tanaka on Kamo River, ゆうがおに

The index matches 1-to-1 to the summer haiku in Japanese kanji and kana in my previous post.




Monday, 30 June 2014

W.S. Merwin's translations of Buson spring haiku with hiragana 1st line index


Here are the same 224 haiku as found in W.S. Merwin's translations of Yosa Buson's spring kigo haiku with first lines in hiragana script. They match 1-to-1 to the 224 haiku in Japanese kanji and kana in the previous post.

1  new year, ほうらいの
2  new year, ひのひかり
3  new year, さんわんの
4  bush warbler, woven bamboo fences, うぐいすの
5  bush warbler, うぐいすの
6  bush warbler, うぐいすの
7  bush warbler, うぐいすを
8  bush warbler, caption to a painting, うぐいすや
9  bush warbler, うぐいすの
10  bush warbler, うぐいすや
11  bush warbler, うぐいすや
12  bush warbler, うぐいすの
13  weeping willows, The Palace in Blue Spring Twilight, あおやぎや
14  weeping willows, わかくさに
15  weeping willows, うめちりて
16  weeping willows, すてやらで
17  weeping willows, あおやぎや
18  weeping willows, でるくいを
19  Plum Trees in Flower, A Grass Hut, ふたもとの
20  Plum Trees in Flower, うめおろて
21  Plum Trees in Flower, はくばいや
22  Plum Trees in Flower, しらうめや
23  Plum Trees in Flower, まいまいの
24  Plum Trees in Flower, いずべくとして
25  Plum Trees in Flower, やどのうめ
26  Plum Trees in Flower, すみずみに
27  Plum Trees in Flower, しらうめや
28  Plum Trees in Flower, うめちるや
29  Plum Trees in Flower, うめさいて
30  Plum Trees in Flower, げんぱちを
31  Plum Trees in Flower, ひをおかで
32  Plum Trees in Flower, spelling and meaning, うめさきぬ
33  Plum Trees in Flower, しらうめの
34  Plum Trees in Flower, あずきうる
35  Plum Trees in Flower, うめおちこち
36  Early Spring, なにわめや
37  Early Spring, ぎょきのかね
38  The Servants’Holiday, やぶいりの
39  The Servants’Holiday, やぶいりや
40  The Servants’Holiday, やぶいりや
41  The Servants’Holiday, やぶいりや
42  The Servants’Holiday, やぶいりわ
43  Spring Air, The Seventh Day of the New Year, ななくさや
44  Spring Air, これきりに
45  Spring Air, ふるでらや
46  Spring Air, Upon Touring Wakinohama with Kito, すじかいに
47  Spring Air, ひじしろき
48  Spring Air, はるのよに
49  Spring Air, しゅんげつや
50  Spring Air, Hearing the Koto, しょうしょうの
51  Spring Air, おりくぎに
52  Spring Air, きんだちに
53  Spring Air, Chinese poets cherish …, はろのよや
54  Spring Air, おんなぐして
55  Spring Air, くすりぬすむ
56  Spring Air, よきひとを
57  Spring Air, さしぬきを
58  Spring Air, Looking across the Field, くさかすみ
59  Spring Air, しなんしゃを
60  Spring Air, こまぶねの
61  The Rivers in Spring, はしなくて
62  The Rivers in Spring, しゅんすいや
63  The Rivers in Spring, あしよわの
64  The Rivers in Spring, はるのみず
65  The Rivers in Spring, はるのみずに
66  Spring Rain, へびをおう
67  Spring Rain, Kyoto ghost house, はるさめや
68  Spring Rain, ものだねの
69  Spring Rain, はるさめや
70  Spring Rain, はるさめや
71  Spring Rain, たきぐしに
72  Spring Rain, ぬなはおう
73  Spring Rain, Composed in a Dream, はるさめや
74  Spring Rain, はるさめや
75  Spring Rain, はるさめや
76  Spring Rain, ふしずけの
77  Spring Rain, はるさめや
78  Spring Rain, はるさめや
79  Camelias, At a Hermit’s Place, ふるにわに
80  Camelias, あじきなや
81  Camelias, たますりの
82  Five Grains Day, はつゆまや
83  Five Grains Day, はつゆまや
84  Five Grains Day, はつゆまや
85  Five Grains Day, つぼみとわ
86  Five Grains Day, みょうぶより
87  Mud Snails, そこそこに
88  Mud Snails, なつかしき
89  Mud Snails, しずかさに
90  After The Geese Have Gone, かりたちて
91  After The Geese Have Gone, かりゆきて
92  After The Geese Have Gone, かえるかり
93  After The Geese Have Gone, きのういに
94  After The Geese Have Gone, かげろうや
95  After The Geese Have Gone, かげろうや
96  After The Geese Have Gone, A Meeting at Basho’s Hut, はたけうつや
97  After The Geese Have Gone, はたうちよ
98  After The Geese Have Gone, はたうちや
99  After The Geese Have Gone, At Ohara, はるさめの
100  Pheasants, ひくるるに
101  Pheasants, しばかりに
102  Pheasants, かめやまえ
103  Pheasants, はげやまや
104  Pheasants, むくとおきて
105  Pheasants, ぼけのかげに
106  Pheasants, いもがかきね
107  Pheasants, こうばいや
108  Pheasants, こうばいの
109  Pheasants, かきごしに
110  Pheasants, うらもんの
111  Pheasants, はたうちや
112  Pheasants, きじなくや
113  Pheasants, きじなくや
114  Pheasants, Mountain in the West ..., やまどりの
115  Pheasants, おそきひや
116  Spring Day, Reminiscence, おそきひの
117  Spring Day, はるのうみ
118  Spring Day, はたうつや
119  Spring Day, たがえしの
120  Spring Day, tびかわす
121  Swallows, おおつえに
122  Swallows, やまとじの
123  Swallows, つばくらや
124  Swallows, つばめないて
125  Spring Breeze, A Meeting at Mui–an, あけぼのの
126  Spring Breeze, のばかまの
127  Spring Breeze, かたまちに
128  Spring Breeze, のうれんに
129  Spring Breeze, かわちじや
130  Frogs, Kito Proposed ..., つきにきいて
131  Frogs, かくにざして
132  Frogs, なわしろの
133  Frogs, ひわひぐれよ
134  Frogs, れんがして
135  Frogs, よこかまくび
136  New Life, うつつなき
137  New Life, あかつきの
138  New Life, よもすがら
139  New Life, ふるかわの
140  New Life, しののめに
141  New Life, やまぶきや
142  New Life, すわりたる
143  New Life, こつひろう
144  Azeleas, わらびのや
145  Azeleas, のとともに
146  Azeleas, つつじのや
147  Azeleas, つつじさいて
148  Azeleas, ちかみちえ
149  Azeleas, つつじさいて
150  Azeleas, いわにこし
151  Doll Festival, Doll Festival, ふるびなや
152  Doll Festival, はこをでる
153  Doll Festival, たらちねの
154  Doll Festival, でかわりや
155  Doll Festival, ひなみせの
156  Doll Festival, ひなまつる
157  Peach Blossoms, くうてねて
158  Peach Blossoms, あきんどを
159  Peach Blossoms, さくらよrをい
160  Peach Blossoms, かしゅうしゅに
161  A Kite, いかのぼり
162  A Kite, やぶいりの
163  Cherry Blossoms, このしたが
164  Cherry Blossoms, たまくらの
165  Cherry Blossoms, ごうりきは
166  Cherry Blossoms, よるとうりんを
167  Cherry Blossoms, くれんとす
168  Cherry Blossoms, ぜにこうて
169  Cherry Blossoms, ゆきくれて
170  Cherry Blossoms, うたくずの
171  Cherry Blossoms, まだきとも
172  Cherry Blossoms, さがひとひ
173  Cherry Blossoms, みよしのよ
174  Cherry Blossoms, たびびとの
175  Cherry Blossoms, うみてより
176  Cherry Blossoms, はなにとく
177  Cherry Blossoms, はなにくれて
178  Cherry Blossoms, はなちるや
179  Cherry Blossoms, はなのおの
180  Cherry Blossoms, あこくその
181  Cherry Blossoms, かくれすみて
182  Cherry Blossoms, たまがわに
183  Cherry Blossoms, ならみちや
184  Cherry Blossoms, さがえかえる
185  Cherry Blossoms, はなのかや
186  Cherry Blossoms, いかだしの
187  Cherry Blossoms, けいせいは
188  Cherry Blossoms, はなにまわで
189  Cherry Blossoms, はなにきて
190  Cherry Blossoms, はなをふみし
191  Cherry Blossoms, すえぶろに
192  Cherry Blossoms, うぐいすの
193  Cherry Blossoms, ねぶたさの
194  Cherry Blossoms, さくらがり
195  Cherry Blossoms, はなのまく
196  Cherry Blossoms, こかじゃいでて
197  Spring Twilight, においある
198  Spring Twilight, たがための
199  Spring Twilight, へいちょうの
200  Spring Twilight, うたたねの
201  Spring Twilight, はるのゆう
202  Spring Twilight, はなちりて
203  Spring Twilight, なわしろや
204  Pear Blossoms, かいがねに
205  Pear Blossoms, なしのはな
206  Wisteria, ひとなきひ
207  Wisteria, やまもとに
208  Wisteria, うつむけに
209  Mustard Flowers, A Spring Scene, なのはなや
210  Mustard Flowers, なのはなや
211  Mustard Flowers, なのはなや
212  The End of Spring, A Haiku Gathering, ろふさいで
213  The End of Spring, ろふさぎや
214  The End of Spring, Late Spring, ゆくはるや
215  The End of Spring, ゆくはるや
216  The End of Spring, せんそくの
217  The End of Spring, きょうのみの
218  The End of Spring, Upon Visiting Shoha’s Villa, ゆくはるや
219  The End of Spring, はるおしむ
220  The End of Spring, ゆくはるや
221  The End of Spring, まだやごう
222  The End of Spring, ゆくはるや
223  The End of Spring, When Someone Asked Me to Write a Haiku, へんかなき
224  The End of Spring, はるおしむ




Friday, 6 June 2014

autumn wind kanji


Here is an image of the Curl applet with Bashō haiku with most of the kana removed:


I find this encouraging as a student of kanji ... I see at a glance how far I have come and how far I have to go yet !

kana : Japanese syllabary characters, either hiragana or katakana ( as easy as Italian or Russian.)
kanji : characters from Chinese used for their sound, their meaning or both ( and multiples of these !)




Sunday, 18 August 2013

katakana and hiragana charts PNG


I have placed two Japanese kana chart images at aule-browser.com/nihongo :

aule-browser.com/nihongo/images/hiragana-rs-72pt-1280-960.png

and

aule-browser.com/nihongo/images/katakana-rs-72pt-1280-960.png

which were both created using an easy to edit script in the Curl web content language ( formerly MIT Curl before being marketted by Curl Corp and now maintained in Version 8 by SCSK of Tokyo.)

The font in this case is 72pt HanaMinA in navy blue on a cornsilk background.

The same basic charts in Meiryo font can be seen at

aule-browser.com/nihongo/images/hiragana-rs-72pt-1280-960-meiryo.png

and

aule-browser.com/nihongo/images/katakana-rs-72pt-1280-960-meiryo.png

The Curl macros used are simply table, row and cell as in

  {table 
         {row {cell A} {cell B} {cell C} ... }
         {row {cell J} {cell K} {cell L} ... }
         ...
  }

A few blank cells were used for alignment where no character exists in a given column and are merely

   {cell \ }

The slash + space gives us a space character rather like a non-breaking blank in HTML.



Wednesday, 26 September 2012

hiragana katakana

Views of the hiragana and katakana contents of the edict2 Japanese-English dictionary have now been added at http://www.aule-browser.com/kanji/index.html#browse.

Here is screenshot of the new additions as they linked on the HTML page:


Here is the HTML view of the katakana index :